Perú logra conquistas en Educación Intercultural
(15/05/2013 Perú) Durante la III Reunión sobre Educación Pública y Pueblos Indígenas organizada por la Internacional de la Educación y con el apoyo de UEN/Noruega y SUTEP y Derrama Magisterial de Perú, el sindicato anfitrión reseñó avances en lo relacionado a la educación intercultural de su país. (ver fotos / descargar presentación)
Perú es un país con un 15% de población que se considera indígena. De ellos un un 83% son quechuas, 11% aymaras y 6% de otros pueblos indígenas.
La compañera Gladys Pajuelo, del Comité Ejecutivo de SUTEP, expuso en la III Reunión sobre Educación Pública y Pueblos Indígenas sobre la situación de la educación intercultural y plurilingüe en Perú.
Más de un millón de niñas, niños y adolescentes peruanos en edad escolar hablan una lengua distinta al castellano. Hay un 33.4% de docentes que son no indígenas y no hablan el idioma local.
Este es un problema, opinó Pajuelo, pues “el proceso educativo no funciona si las y los docentes no entienden la lengua de sus estudiantes y sus estudiantes no entienden la lengua de su docente”.
Algunos números ilustran esa problemática. En el 2010 se contrataron 530 docentes sin formación en Educación Intercultural Bilingüe y sin capacitación especializada. De esos docentes, 87 no contaban con título pedagógico.
Sin embargo, se ha logrado dar un paso importante: ya no sólo se traduce el material educativo al Quechua, al Aymara, al Ahuajun, sino que también se están preocupando por producir material educativo en lengua indígena con concepciones indígenas.
Para el SUTEP, todos los sindicatos deben dar un “primer paso” que es reconocer que la educación multicultural y plurilingüe “es un derecho y debemos incluirlo en nuestra agenda de lucha”.
Además, desde las organizaciones sindicales debemos promover la participación sindical de compañeras y compañeros educadores indígenas, desarrollar una pedagogía intercultural y exigir el cumplimiento de aquellos acuerdos internacionales que afectan de forma positiva la educación multicultural y plurilingüe.
La presentación que realizó la compañera Gladys Pajuelo puede descargarse aquí.